Konsistensi Menggunakan Istilah Bahasa Indonesia Dalam Blog

April 21st, 2010 by imadewira Leave a reply »

Masih ingat tentang tulisan saya tentang Ide Tulisan Dari Posting di Blog Lain? Ya, tulisan ini adalah salah satu contohnya. Kembali lagi saya mendapat ide dari tulisan di blog mas Iskandaria tentang Mengenal 6 Istilah Baru Dalam Dunia Blog dan Website.

Enam istilah yang disebutkan disana diantaranya : Narablog, Pranala, Tetikus, Salin-Tempel, Pengaya, Peramban. Yang menjadi perhatian saya adalah 4 istilah selain Tetikus dan Salin-Tempel. Sebenarnya sudah sejak beberapa bulan terakhir saya memperhatikan beberapa blogger sudah mulai konsisten menggunakan istilah Narablog untuk menggantikan istilah “blogger”, Pranala untuk istilah “link / hyperlink”, Pengaya untuk istilah “add ons / plugin”, Peramban untuk istilah “browser”.

Ada lagi istilah Unduh sebagai pengganti kata “download” dan masih banyak lagi istilah lainnya. Menurut saya itu hanya perkara bahasa. Setiap blogger tentu memiliki kebebasan untuk menggunakan bahasa yang mana. Istilah dalam bahasa Indonesia (Unduh, Pranala, Peramban, Narablog) atau istilah dalam bahasa Inggris yang lebih mendunia.

Saya sendiri memilih untuk tetap menggunakan istilah blogger, browser, download, link dan lainnya. Bukan karena tidak cinta bahasa Indonesia atau karena merasa aneh dengan istilah dalam bahasa Indonesia. Alasan saya hanya karena kebiasaan dan mungkin pengunjung (hingga saat ini) masih lebih familiar dengan istilah “download” dibanding “unduh”.

Anda yang sudah konsisten dengan istilah dalam bahasa Indonesia tentu juga memiliki alasan bukan? Saya sendiri juga bukan tidak mungkin suatu saat akan beralih dan mulai menggunakan istilah tersebut suatu saat nanti.

Baca Juga:

Ingin berlangganan artikel dari blog ini?

Ya, setiap artikel di blog ini akan dikirimkan secara gratis ke email anda. Cukup masukkan alamat email anda pada kotak di bawah ini :


Jangan lupa, cek email anda lalu klik link aktivasi yang dikirimkan ke email anda.

57 comments

  1. hakim says:

    penggunaan bahasa indonesia dalam blogger blum saya praktekkan,mungkin lebih familiar menggunakan istilah download,upload,browser dll

  2. hakim says:

    masih familiar menggunakan istilah2 dalam bahasa inggris bli

  3. dedi says:

    yang penting jangan sampek ninggalin nge-blog :D
    .-= dedi´s last blog ..In Quest for Bvlgari! =-.

  4. elmoudy says:

    hmm.. saya berusaha menggunakan istilah Indonesia. tapi terkadang, ada istilah yang akan jadi aneh kalau harus di indonesia kan. hmm.. sepakat, akan ada kata2 yg lebih baeknya gunakan istilah aslinya.. kalau itu lebih mewakili makna,..
    .-= elmoudy´s last blog ..Mbah Priuk =-.

  5. budiastawa says:

    Bli Gung. Saya sendiri berpikir, istilah-istilah seperti pranala, narablog, peramban, pengaya, dsb adalah cukup sebagai referensi di dalam otak saya. Tapi di dalam tulisan saya, saya justru sering menggabungkan keduanya, bahkan sering saya tulis seperti ini; peramban (browser). Tujuannya adalah untuk sosialisasi :)
    .-= budiastawa´s last blog ..Amankan Bandwidth dari Hotlink =-.

  6. Cahya says:

    Saya karena kebiasaan mungkin malah sudah bahasa itu, malah kadang mengusahakan menggunakan bahasa Indonesia asli daripada bahasa serapan. Tapi kalau terpaksa atau karena mood ingin menggunakan istilah asing, ya semoga saya tidak lupa mencetak miring sesuai dengan EYD :)
    .-= Cahya´s last blog ..Menuju Lucid Lynx =-.

  7. imcw says:

    Kalau saya terggantung pilihan hati saja. :)

  8. Donny says:

    Wah jadi kepikiran juga nih. Kadang malah suka nyampur-nyampur,..

  9. iskandaria says:

    Saya mulai mencoba menggunakan beberapa istilah di atas pada beberapa postingan terakhir saya Bli. Seperti narablog dan peramban. Pelan-pelan aja deh. Kadang untuk istilah narablog masih saya beri keterangan tambahan berupa garis miring blogger atau dalam kurung blogger :)
    .-= iskandaria´s last blog ..6 Tips Mengembangkan Diri dan Blog Anda =-.

  10. Dewa Bantal says:

    Kalau aku sih lebih memilih yang lebih nyaman ditelinga saja.

    Dan aku barusan tau sekarang kalau “Unduh” itu artinya di download.. selama ini aku bertanya tetapi selalu dicuekin ;_;
    .-= Dewa Bantal´s last blog ..Dikibulin Kota New York =-.

  11. Bagus juga tuh untuk memperkaya istilah yang ada. Mungkin (kalau ingat) saya akan menggunakannya juga :D
    .-= Desain Lansekap´s last blog ..Haruskah Marah Jika Link Kita Tidak Dipasang? =-.

  12. Mas Ben says:

    Memang ada kalanya bahasa Indonesia menjadi sedikit asing dalam aplikasi hape dan halaman admin blog :)

    Salam bentoelisan
    Mas Ben
    .-= Mas Ben´s last blog ..Durma =-.

  13. isnuansa says:

    Sampai saat ini saya masih terbiasa memakai istilah dalam bahasa asingnya dibanding padanannya dalam bahasa Indonesia.

    Mengubah kebiasaan adalah hal yang lumayan sulit, proses menulis jadi lebih lama karena harus pake mikir…

  14. Saya masih pakai istilah asingnya. Bukan untuk gaya-gayaan atau apalah, tapi otak dan jari saya masih terbiasa untuk menggunakannya di blog. Hhehe..

  15. Bang Iwan says:

    Mampir pertama..
    Salam kenal.
    .-= Bang Iwan´s last blog ..HIBAH NOVEL SAAT POSTINGAN KE-1000 =-.

  16. oglek says:

    emang sebaiknya pake Bahasa Indonesia secara baik dan benar sih, tapi kadang-kadang terasa terlalu formal. Saya lebih memilih untuk memakai bahasa campuran, tapi istilah asing selalu saya usahakan untuk terlihat berbeda seperti dicetak miring atau tebal
    .-= oglek´s last blog ..Pentingnya Aksesibilitas dan Usabilitas dalam Desain Web =-.

  17. Deddy says:

    Mungkin karena belum terbiasa kali ya? Saya sih masih pake yang sudah biasa aja dulu. Hehe… nanti kalau sudah umum baru deh ikutan. Untuk masalah bahasa, saya termasuk late adopter :)
    .-= Deddy´s last blog ..#18: Hujan =-.

  18. darahbiroe says:

    ada juga sob
    sedot untuk download hahahha
    iya harusnya memng menggunakan bahasa indonesia EYD
    salam

  19. antok says:

    hmmmm
    pake bahasa gaul dalam penulisan blog atau bahasa alay hahah bikin pusink yang baca jadinya
    :d

  20. Gus Ikhwan says:

    salam sahabat,
    selain itu apakah kita juga bisa konsisten dan memperhatikan EYD, tapi terkadang masih ada gaya bahasa yang campur aduk, terus apakaah bahasa gaul juga termasuk konsisten bahasa indonesia
    secara garis besarnya kita yang konsistensinya itu yang sulit

  21. iya kemaren aku juga baru tahu tentang istilah pranala dan tetikus dari pak dokter (lupa namanya)

    Tapi aku tertarik dengan menggunakan EYD yang benar. Aku mau mencoba :)
    .-= rauff risharasakti´s last blog ..Aku Malu Pakai Windows =-.

  22. Darin says:

    Saya juga masih suka dengan yg versi bhs Inggris. Masalah penulisan kan tinggal di cetak miring saja :)
    Lagian, penggunan internet pastinya juga melek komputer. Ngga akan missunderstanding bila kita mnggunakan kata2 tersebut.
    .-= Darin´s last blog ..Book Review: 7 Langkah Mudah Mencari Uang Lewat Blog =-.

  23. astiti says:

    saya juga gitu bli, saya lebih senang blog lebih mudah dimengerti ketimbang jadi idealis, pake bahasa indonesia tapi malah membingungkan pengunjung.
    Btw, udah lama ga kesini nih…. isi blognya masih tetep nice to read. :)
    baru bisa nge blog lagi. :p
    .-= astiti´s last blog ..Jangan Murung, Perempuan =-.

  24. Agus Siswoyo says:

    tulisan ini senada dengan artikel kontes menulis yang terbit hari ini, padahal kita nggak janjian kan bli…
    .-= Agus Siswoyo´s last blog ..Ancaman Bahasa Gaul Terhadap Bahasa Ibu =-.

  25. jurug says:

    klo unduh itu sudah g baku mas, yang baku itu SEDHOT :mrgreen:

  26. dani says:

    Enaknya pake keduanya kan Bli Wira?
    Tapi jika salah satunya (istilah asing atau Indonesianya) selalu dicetak miring/tebal, apakah itu nanti dianggap sebagai teks spesial/semantik seperti halnya kata kunci/keywords oleh mesin (screen readers, search engines)? Bukannya malah terkesan spamming?

    Jadi, siapa yang akan membantu memopulerkan istilah Indonesia yang sudah resmi di KBBI? :)
    Dunia pendidikan? Pers (beberapa media besar sepertinya sudah konsisten memakai istilah TI terjemahan/serapan yang baku)? Narablog juga bisa kan? :)

    • imadewira says:

      @dani,
      betul juga, lebih bijak keduanya, blogger juga bisa membantu mempopulerkan istilah tersebut, sayangnya idealisme saya belum nyampe kesana, hihi

  27. DV says:

    Setuju!
    Aku lebih seneng menggunakan istilah serapan ketimbang menerjemahkan dari bahasa serapan asing ke bahasa Indonesia.

    Bagiku, itu justru terdengar asing :)
    .-= DV´s last blog ..Hikayat Tattoo (6), Akhir yang bukan akhir =-.

  28. PanDe Baik says:

    Saya sih tergantung Mood saja Wir, kalo lagi inget ya pake istilah Indonesia, kalopun gak ya kadang make keduanya. :p
    .-= PanDe Baik´s last blog ..(kalau bisa) Gunakan Hak Pilihmu kali ini =-.

  29. Asop says:

    Jangan lupa, istilah asing harus diberi garis miring sesuai dengan yang telah diajarkan di SMA dan bangku kuliah. :)
    .-= Asop´s last blog ..Fantasy: 300′s Spartan vs Troy’s Myrmidon =-.

Leave a Reply

CommentLuv badge